安徒生童话故事第:纸牌The Court Cards

发布时间: 2025-07-14 23:03:30

安徒生童话故事第:纸牌The Court Cards

人们能够用纸剪出和剪贴出多少可爱的东西来啊!小小的威廉就这样贴出了一个官殿。它的体积很大,占满了整个桌面。它涂上了颜色,好像它就是用红砖砌的,而且还有发亮的铜屋顶呢。它有塔,也有吊桥;河里的水,朝下面一望,就好像是镜子——它的确是镜子做的。在最高的那个塔上还有一个木雕的守塔人。他有一个可以吹的号筒,但是他却不去吹。

这个小孩子亲自拉起或放下吊桥,把锡兵放在吊桥上列队走过,打开宫殿的大门,朝那个宽大的宴会厅里窥望。厅里挂着许多镶在镜框里的画像。这都是从纸牌里剪出来的:红心、方块、梅花和黑桃等。国王们头上戴着王冠,手中拿着王节;王后们戴着面纱,一直垂到肩上。她们的手里还拿着花。杰克拿着戟和摇摆着的羽毛。

有一天晚上,这个小家伙朝敞开的宫殿大门偷偷地向大厅里窥望。它的墙上挂着的许多花纸牌。它们真像大殿上挂着的古老画像。他觉得国王似乎在用王节向他致敬,黑桃王后在摇着她手里的郁金香,红心王后在举起她的扇子。四位王后都客气地表示注意到了他。为了要看得仔细一点,他就把头更向前伸,结果撞着了宫殿,把它弄得摇动起来。这时红心、方块。梅花和黑桃的四位杰克就举起戟,警告他不要再向前顶,因为他的头太大了。

小家伙点点头,接着又点了一次。然后他说:“请讲几句话吧!”但是花纸牌一句话也不说。不过当他对红心杰克第三次点头的时候,后者就从纸牌——它像一个屏风似的挂在墙上——里跳出来。他站在*,帽子上的那根羽毛摇动着.手里拿着一根铁皮包着的长矛。

“你叫什么名字?”他问这个小家伙。“你有明亮的眼睛和整齐的牙齿,但是你的手却洗得不勤!”

这句话当然是说得不客气的。

“我叫威廉,”小家伙说。“这个宫殿就是属于我的,所以你就是我的红心杰克!”

“我是我的国王和王后的杰克,不是你的!”红心杰克说。“我可以从牌里走出来,从框架里走出来;比起我来,我高贵的主人更可以走出来。我们可以一直走到广大的世界上去,不过我们已经出去厌了。坐在纸牌里,保持我们的本来面目,要比那样舒服和愉快得多。”

“难道你们曾经是真正的人吗?”小家伙问。

“当然是的!”红心杰克说,“不过不够好就是了。请你替我点一根蜡烛吧——最好是一根红的,因为这就是我的、也是我的主人的颜色。这样,我就可以把我们的故事告诉给宫殿的所有人——因为你说过,你就是这个宫殿的所有人。不过请你不要打断我。如果我讲故事,那就得一口气讲完!”

于是他就讲了:

“这里有四个国王,他们都是兄弟;不过红心国王的年纪最大,因为他一生下来就有一个金王冠和金苹果,他立刻就统治起国家来。他的王后生下来就有一把金扇子——你可以看得出来,她现在仍然有。他们的生活过得非常愉快,他们不须上学校,他们可以整天地玩耍。他们造起宫殿,又把它拆下来;他们做锡兵,又和玩偶玩耍。如果他们要吃黄油面包,面包的两面总是涂满了黄油的,而且还撒了些红糖。那要算是一个最好的时候,不过日子过得太好人们也就会生厌了。他们就是这样——于是方块就登基了!”

“结果是怎样呢?”小家伙问,不过红心杰克再也不开口了。他笔直地站着,望着那根燃着的红蜡烛。

结果就是如此。小家伙只好向方块杰克点头。他点了三次以后,方块杰克就从纸牌里跳出来,笔直地站着,说了这两个字:“蜡烛。”!

小家伙马上点起一根红蜡烛,放在他的面前。方块杰克举起他的戟致敬,同时把故事接着讲下去。我们现在把他的话一字不漏地引下来:

“接着方块国王就登基了!”他说,“这位国王*口上有一块玻璃,王后*口上也有一块玻璃,人们可以望见他们的内心,而他们的内脏和普通人也没有什么两样。他们是两个可爱的人,因此大家为他们建立了一个纪念碑。这个纪念碑竖了足足七年没有倒,虽然它是为了要永垂不朽而建立的。”

方块杰克敬了礼,于是就呆呆地望着那根红蜡烛。小小的威廉还来不及点头,梅花杰克就一本正经地走下来了,正好像一只鹳鸟在草地上走路的那副样儿。纸牌上的那朵梅花也飞下来了,像一只鸟儿似的向外飞走,而且它的翅膀越变越大。它在他头上飞过去,然后又飞回到墙边的那个白纸牌上来,钻到它原来的位置上去。梅花杰克和前面的那两位杰克不同,没有要求点一根蜡烛就讲话了:

“不是每一个人都能吃到两面涂满了黄油的面包的。我的国王和王后就没有吃到过。他们是最应该吃的,不过他们得先到学校里去学习国王不曾学过的东西。他们*口也有一块玻璃,不过人们看它的时候只是想知道它里面的机件出毛病没有。我了解情况,因为我一直就在为他们做事——我现在还在为他们做事,服从他们的命令。我听他们的话,我现在敬礼!”于是他就敬礼了。

威廉也为他点起一根蜡烛——一根雪白的蜡烛。

黑桃杰克忽然站出来了。他并没有敬礼,他的腿有点破。

“你们每个人都有了一根蜡烛,”他说,“我知道我也应该有一根!不过假如我们杰克都有一根,我们的主人就应该有三根了。我是最后一个到来,我们已经是很没有面子了,人们在圣诞节还替我起了一个绰号:故意把我叫做‘哭丧的贝尔①’,谁也不愿意我在纸牌里出现。是的,我还有一个更糟糕的名字——说出来真不好意思:人们把我叫做‘烂泥巴’。我这个人起初还是黑桃国王的骑士呢,但现在我可是最末的一个人了。我不愿意叙述我主人的历史。你是这位宫殿的所有人,如果你想知道的话,请你自己去想象吧。不过我们是在下降,不是在上升,除非有一天我们骑着枣红马向上爬,爬得比云还高。”

于是小小的威廉在每一个国王和每一个王后面前点了三根蜡烛,骑士的大殿里真是大放光明,比在最华贵的宫廷里还要亮。这些高贵的国王和王后们客客气气地彼此致敬,红心王后摇着她的金扇子,黑桃王后捻着她那朵金郁金香——它亮得像燃着的火,像燎着的焰花。这高贵的一群跳到大殿中来,舞着,一忽儿像火光;一忽儿像焰花。整个宫殿像一片焰火,威廉惊恐地跳到一边,大声地喊:“爸爸!妈妈!宫殿烧起来了!”宫殿在射出火花,在烧起来了:“现在我们骑着枣红马爬得很高,比云还要高,爬到最高的光辉灿烂中去。这正是合乎国王和王后的身份。杰克们跟上来吧!”

是的,威廉的宫殿和他的花纸牌就这样完事了。威廉现在还活着,也常常洗手。

他的宫殿烧掉了,这不能怪他。

①因为它的颜色是黑的;原文是Sorte Peer,直译即“黑色的贝尔”。

纸牌英文版:

The Court Cards

HOW many beautiful things may be cut out of and pasted on paper! Thus a castle was cut out and pasted, so large that it filled a whole table, and it was painted as if it were built of red stones. It had a shining copper roof, it had towers and a draw-bridge, water in the canals just like plate glass, for it was plate-glass, and in the highest tower stood a wooden watchman. He had a trumpet, but he did not blow it.

The whole belonged to a little boy, whose name was William. He raised the draw-bridge himself and let it down again, made his tin soldiers march over it, opened the castle gate and looked into the large and elegant drawing-room, where all the court cards of a pack—Hearts, Diamonds, Clubs, and Spades—hung in frames on the walls, like pictures in real drawing rooms. The kings held each a scepter, and wore crowns; the queens wore veils flowing down over their shoulders, and in their hands they held a flower or a fan; the knaves had halberds and nodding plumes.

One evening the little boy peeped through the open castle gate, to catch a glimpse of the court cards in the drawing room, and it seemed to him that the kings saluted him with their scepters, that the Queen of Spades swung the golden tulip which she held in her hand, that the Queen of Hearts lifted her fan, and that all four queens graciously recognized him. He drew a little nearer, in order to see better, and that made him hit his head against the castle so that it shook. Then all the four knaves of Hearts, Diamonds, Clubs, and Spades, raised their halberds, to warn him that he must not try to get in that way.

The little boy understood the hint, and gave a friendly nod; he nodded again, and then said: “Say something!” but the knaves did not say a word. However, the third time be nodded, the Knave of Hearts sprang out of the card, and placed himself in the middle of the floor.

“What is your name?” the knave asked the little boy. “You have clear eyes and good teeth, but your hands are dirty: you do not wash them often enough!”

Now this was rather coarse language, but, of course, not much politeness can be expected from a knave. He is only a common fellow.

“My name is William,” said the little boy, “and the castle is mine, and you are my Knave of Hearts!”

“No, I am not. I am my king’s and my queen’s knave, not yours!” said the Knave of Hearts. “I am not obliged to stay here. I can get down off the card, and out of the frame too, and so can my gracious king and queen, even more easily than I. We can go out into the wide world, but that is such a wearisome march; we have grown tired of it; it is more convenient, more easy, more agreeable, to be sitting in the cards, and just to be ourselves!”

“Have all of you really been human beings once?” asked little William.

“Human beings!” repeated the Knave of Hearts. “Yes, we have; but not so good as we ought to have been! Please now light a little wax candle (I like a red one best, for that is the color of my king and queen); then I will tell the lord of the castle—I think you said you were the lord of the castle, did you not?—our whole history; but for goodness’ sake, don’t interrupt me, for if I speak, it must be done without any interruption whatever. I am in a great hurry! Do you see my king, I mean the King of Hearts ? He is the oldest of the four kings there, for he was born first,—born with a golden crown and a golden apple. He began to rule at once. His queen was born with a golden fan; that she still has. They both were very agreeably situated, even from infancy. They did not have to go to school, they could play the whole day, build castles, and knock them down, marshal tin soldiers for battle, and play with dolls. When they asked for buttered bread, then there was butter on both sides of the bread, and powdered brown sugar, too, nicely spread over it. It was the good old time, and was called the Golden Age; but they grew tired of it, and so did I. Then the King of Diamonds took the reins of government!”

The knave said nothing more. Little William waited to hear something further, but not a syllable was uttered; so presently he asked,—“Well, and then ?”

The Knave of Hearts did not answer; he stood up straight, silent, bold, and stiff, his eyes fixed upon the burning wax candle. Little William nodded; he nodded again, but no reply. Then he turned to the Knave of Diamonds; and when he had nodded to him three times, up he sprang out of the card, in the middle of the floor, and uttered only one single word,—

“Wax candle!”

Little William understood what he meant, and immediately lighted a red candle, and placed it before him. Then the Knave of Diamonds presented arms, for that is a token of respect, and said:—“Then the King of Diamonds succeeded to the throne! He was a king with a pane of glass on his breast; also the queen had a pane of glass on her breast, so that people could look right into her. For the rest, they were formed like other human beings, and were so agreeable and so handsome, that a monument was erected in honor of them, which stood for seven years without falling. Properly speaking, it should have stood forever, for so it was intended; but from some unknown reasons, it fell.” Then the Knave of Diamonds presented arms, Out of respect for his king, and he looked fixedly on his red wax candle.

But now at once, without any nod or invitation from little William, the Knave of Clubs stepped out, grave and proud, like the stork that struts with such a dignified air over the green meadow. The black clover-leaf in the corner of the card flew like a bird beyond the knave, and then flew back again, and stuck itself where it had been sticking before.

And without waiting for his wax candle, the Knave of Clubs spoke:—

“Not all get butter on both sides of the bread, and brown powdered sugar on that. My king and queen did not get it. They had to go to school, and learn what they had not learnt before. They also had a pane of glass on their breasts, but nobody looked through it, except to see if there was not some. thing wrong with their works inside, in order to find, if possible, some reason for giving them a scolding! I know it; I have served my king and queen all my life-time; I know everything about them, and obey their commands. They bid me say nothing more to-night. 1 keep silent, therefore, and present arms!”

But little William was a kind-hearted boy, so he lighted a candle for this knave also, a shining white one, white like snow. No sooner was the candle lighted, than the Knave of Spades appeared in the middle of the drawing-room. He came hurriedly; yet he limped, as if he had a sore leg. Indeed, it had once been broken, and he had had, moreover, many ups and down in his life. He spoke as follows:—

“My brother knaves have each got a candle, and I shall also get one; I know that. But if we poor knaves have so much honor, our kings and queens must have thrice as much. Now, it is proper that my King of Spades and my Queen of Spades should have four candles to gladden them. An additional honor ought to be conferred upon them. Their history and trials are so doleful, that they have very good reason to wear mourning, and to have a grave-digger’s spade on their coat of arms. My own fate, poor knave that I am, is deplorable enough. In one game at cards, I have got the nickname of ‘Black Peter!’1 But alas! I have got a still uglier name, which, indeed, it is hardly the thing to mention aloud,” and then he whispered,—“In another game, I have been nicknamed ‘Dirty Mads!’2 I, who was once the King of Spades’ Lord Chamberlain! Is not this a bitter fate? The history of my royal master and queen I will not relate; they don’t wish me to do so! Little lord of the castle, as he calls himself, may guess it himself if he chooses, but it is very lamentable,—O, no doubt about that! Their circumstances have become very much reduced, and are not likely to change for the better, until we are all riding on the red horse higher than the skies, where there are no haps and mishaps!”

Little William now lighted, as the Knave of Spades had said was proper, three candles for each of the kings, and three for each of the queens; but for the King and Queen of Spades he lighted four candles apiece, and the whole drawing-room became as light and transparent as the palace of the richest emperor, and the illustrious kings and queens bowed to each other serenely and graciously. The Queen of Hearts made her golden fan bow; and the Queen of Spades swung her golden tulip in such a way, that a stream of fire issued from it. The royal couples alighted from the cards and frames, and moved in a slow and graceful minuet up and down the floor. They were dancing in the very midst of flames, and the knaves were dancing too.

But alas! the whole drawing-room was soon in a blaze; the devouring element roared up through the roof, and all was one crackling and hissing sheet of fire; and in a moment little William’s castle itself was enveloped in flames and smoke. The boy became frightened, and ran off, crying to his father and mother,—“Fire, fire, fire! my castle is on fire!“ He grew pale as ashes, and his little hands trembled like the aspen-leaf The fire continued sparkling and blazing, but in the midst of this destructive scene, the following words were uttered in a singing tone:—

“Now we are riding on the red horse, higher than the skies! This is the way for kings and queens to go, and this is the way for their knaves to go after them!“

Yes I that was the end of William’s castle, and of the court cards. William did not perish in the flames; he is still alive, and he washed his small bands, and said: “I am innocent of the destruction of the castle.“ And, indeed, it was not his fault that the castle was burnt down.

拓展阅读

1、读后感

唐代大诗人杜甫曾说:“读书值千卷,写字如神。”。对于我来说,书就如同一颗不灭启明星,为我崭亮人的道路

从小,这本书就悄悄地潜入我的活。一路上,他陪我哭,笑,尝苦,体验人间情怀

我最早的读物是《》,自从读了这本书,我对于这本书的见解非常深刻:《丑小鸭》让我明白每个人都有活的权力,每个人都能创造出一个属于自己的缤纷世界。没有人来就软弱,即使活艰难,即使巨大的压力让我疲惫,只要心中有一个理想,就一步步往上爬。

相信老天爷*不会负有心人的愿望,一定会让你从一颗不起眼的小石子变成一粒耀眼的钻石;《海的女儿》使我懂得了命的来之不易。同时让我惊醒,要用一颗金子般的心,去面对周围的每个人,在做任何之前,都要与坚强的毅力,完善的为他人着想,才是人的追求;《卖火柴的小女孩》让我觉得:这个小女孩真是太可怜了,不仅要遭到父亲的百般训斥和殴打,还要挨饿受冻的去卖火柴。

不禁想起自己,从出到现在,从来没有打破过这个,从来没有过那个。现在,我们的活是多么的幸福啊!可我们却不知道珍惜_有大鱼大肉吃,还百般挑三拣四;有新衣新裤穿,竟没几天就扔;有新鲜的水喝,却用它来打水仗在这么好的环境下,我们更应该发奋图强的读书,将来为祖国作出贡献!

我反复读者这本《》,使我的心情久久不能平静。()是啊!书如同良药,善读之可以医愚。今后,我一定要努力学习,报答未来的社会和祖国。

书籍陪伴我度过许多快乐的时光,他将成为我一的朋友!

2、读后感

》是由丹麦大师根据自己的活经历,亲身创作,其中《丑小鸭》《海的女儿》《皇帝的新装》更是家喻户晓,它用的形式让我看清了真善美、假丑恶,从你的中让我学会微笑面对活的风雨,学会与命运抗争。

《丑小鸭》中我们看到了一只处处受排挤,受嘲笑,受打击的丑鸭子。但是它却一直怀有一份美好的梦想,为了追逐梦想,它在困难面前没有绝望,而是始终不屈地奋斗,终于成了一只美丽高贵的白天鹅,它感到了幸福,感到了温暖。 丑小鸭使我明白:外貌美并不重要,最重要的是内心是否美,丑小鸭成了白天鹅,一切都源于它心怀那份永恒的梦想,并为之不断奋斗。“任何成就都是刻苦劳动的结果。”我们都能成为一只展翅飞翔的天鹅, 只要你坚定信念,心怀梦想并坚持不懈地去奋斗,你会成功的,你会变成一只美丽的白天鹅。

《海的女儿》中我认识了一条活在海里高贵的美人鱼公主,她本来可以在海底世界自由自在地度过三百年的岁月,然后化为泡沫,结束她无忧无虑的一。为了能和心爱的王子在一起,她牺牲了自己美妙动人的嗓音,漫长的寿命,荣华富贵的活。换来了一双梦寐以求的双腿。当王子和别人结婚时,她的梦想也将幻灭……她宁可牺牲自己,都不愿牺牲别人的幸福!她让我们知道了,什么才是纯真善良,什么才是坚持不懈的追求。她这样对灵魂的追求,打动了成千上万的读者的心,也深深的打动了我,使我懂得了命的可贵。在任何面前都要有坚强的毅力,勇敢的去面对它,征服它。

《皇帝的新装》让我们认识了一群虚伪自私的大臣,为了所谓的面子,轻信骗子的花言巧语,混淆黑白,颠倒是非,让爱慕虚荣的皇帝穿上一件根本不存在的“衣服”出外*,出尽了洋相。它让明白了活中我们不管做人,还是做,都要脚踏实地,千万不能爱慕虚荣。 “书籍是人类进步的阶梯”,我从这些精彩的中看到了真善美假恶丑,它让我从一个懵懂无知的少儿,逐步成为明辨是非的少年。

3、读后感

篇一读了《》这本书,里面的深深地吸引了我,比如说《海的女儿》,《卖火柴的小女孩》,《丑小鸭》等。其中《丑小鸭》给我留下了深刻的印象。《丑小鸭》这篇讲的是丑小鸭长得跟别的鸭子不一样。

所以别人以为它难看并欺负它。可是它一直追求幸福,没有放弃过。终于变成了美丽的白天鹅。

这个告诉我们,只要心中有理想,在困难面前就不会放弃。就一定会实现自己的理想。

篇二我读了《》这本书后,我在里面觉得最好的就是《皇帝的新装》这篇文章。

我觉得这个皇帝很容易被欺骗,因为他想变得更漂亮,他被**欺骗了。这个皇帝就是因为太喜欢穿新衣服,**就知道皇帝喜欢穿新衣服,就去骗皇帝,说:他们自己会做出新衣服给皇帝穿,就是因为皇帝一听到有人帮他做新衣服,就非常的开心,就相信了这两个**。

在皇帝巡逻的那天,皇帝穿上了那件衣服。在街上,谁知道大家都在讨论皇帝怎么能穿成这样?

我觉得这个皇帝不但愚蠢,还被人们取笑。

4、读后感

随着年龄的增长,我们对的理解也会有所不同。《选读》出版多年,但每次翻开它都能引发我深深的思考和感悟。

中,每个都遵循了一定的道德观念,人性和理念。这些并不是描写奇幻、梦幻的情节,它们反映了一些真实的

其中最著名的当属《小人鱼》了,这个告诉我们,追求爱情需要勇气和为之付出的代价。小人鱼虽然爱上了王子,但为了和他在一起,不得不牺牲自己的美貌和命。的结尾,尽管她并没有得到爱情的回应,但她在对爱的追求过程中获得了无价的体验和成长。这个让我认识到,爱情不是简单的占有,而是一种需要付出和理解的情感。

另一则,是《远方的奇迹》,这个告诉我们坚持不懈的力量能够战胜一切困难。男主角克劳斯·莫特在追寻秘宝的路上,克服了极大的困难,最终达到了目的地。结尾,克劳斯回忆起过去的经历,深刻地认识到坚持不懈的力量。这个让我深深领会到坚持之所以重要,是因为只有坚持,才能获得成功。

《丑小鸭》这个,让我认识到外貌并不是决定一个人价值的唯一标准。的主角——“丑小鸭”,身体自小就不同于兄弟姐妹,环境中的任何物都排斥它,这是一种像无助的痛苦。但最后,它发现自己是一只美丽的天鹅,也得到了周围人的尊重和关注,这让我认真思考天赋和特长在我们人中的重要性。

总之,阅读这些,让我在欣赏中感受到了发人深省的人哲理。每个都像一块宝石,深入到我们的内心,给我们留下勇气、希望和启发。

回忆年时,每个孩子都听过。如今,这些依然有如此多的启示和帮助,更应该作为经典文学家收藏和传承下去。《选读》这本书便是传承这些经典的媒介,读完后,我的思想和情感得到了提升和丰富。在我的命中,它们肯定会继续发挥重要的影响。

5、读后感

经过十多天的奋斗,今天,我终于读完了,它写得很好。

这本书里有善良的王子、美丽的小公主、漂亮而重视爱的人鱼公主、恶毒的女巫、智慧的教授、能唱出最动听的歌声的黄鹂、可怜的花王后-拇指姑娘和喜欢挑剔的蝴蝶先……每一个人,每一件物品都有一个动人的,这些有善有恶有忠有叛,这本书教会了我善和恶。

美人鱼公主在海里救了王子,但被一位美里的公主收买,失去了他所爱的王子。为了见到王子,她让女巫占据了她响亮的喉咙,把她的尾巴变成了人的腿。但最后,公主变成了一个泡泡,飞到了篮子里。几年后,公主可以重

蝴蝶先想娶一个漂亮的妻子,但蝴蝶先选择了挑挑拣拣。一年后,他仍然没有找到完美的妻子。最后,他被一个孩子放在一个盒子里,盒子里有一个大头针以示赞赏。

当黄鹂一次唱给皇帝听时,她的到了皇帝的眼泪。她认为眼泪是送给她的最好礼物。因为皇帝没有给她自由,她不会唱歌。皇帝放了她之后,她没有唱歌。面对死亡,黄鹂救了他。

这本书给我留下了深刻的印象,我喜欢这本书。

春天里的露珠

春天的早晨多么迷人啊!整个世界被浓雾包围,一切都显得朦胧,空气中弥漫着泥土的气息,草的芬芳。当太阳公从东方缓缓升起时,雾立刻消失了,但雾过后的景色更加美丽。

当我走进公园,看到公园里的花草树木丢像被洗过澡似地,一颗颗亮晶晶的露珠静静地卧在绿叶上,有的在绿叶中间,有的在绿叶边缘,有的悬挂在叶尖,晃晃悠悠地跳动着,这些圆圆的水珠晶莹剔透,一闪一闪的,就像胖娃娃顽皮地眨着闪亮的眼睛,可爱极了!小露珠在荷叶上更好看了,一颗颗小露珠在阳光的照映下,像晶莹的水晶,一阵风吹过。这些露珠摇来摇去,好像小宝宝在摇篮里荡秋千。

不小心,一个小露珠掉进池塘里,溅起一个小水滴,更美了。

春天里的露珠真是太可爱了!

春天是一年的开始,一年的庆典,一年中播种追求的种子的最佳时机。

我看到春天的到来,我很高兴,我说我想找到春天的脚步,我记得老师说让我们找一个春天,我星期六和我的父母去了大自然!

春天,春天在开了花的玫瑰里;在发芽的小草里;在发芽的大树里;在树枝上歌唱的小鸟里;在明媚的阳光里!这些都是春天的脚步好像是春天在告诉大家我来了,又仿佛是春天在唱着优美的歌声,又仿佛是春天在舞蹈,又仿佛是春天在玩耍!

春天是个好季节,我们一定要抓住机会播种自己的天空!

春雨春天的雨总是缠缠绵绵,淅淅沥沥的。

春天的雨滴很小。它们就像小米粒。一个接一个,伴着春风,它们在空中肆意飘浮。落在草地、树叶、屋檐、屋顶、行人的脸上,虽然有着冬天的寒意,但仍让人感觉细腻光滑,给人一种亲切的感觉。

春天的雨没有夏天的那样的穹盆瓢泼;秋天那样的雷电交加;更没有冬天那样的寒风刺骨。它总是悄无声息的洒落在大地上,缠缠绵绵,淅淅沥沥。

你看,水面上的小雨滴激起一个圆形的涟漪,轻轻地散开。多么可爱的小女孩的小脸!

春雨和油一样贵。不是像勤劳的老师哺育祖国的未来,哺育大地的绿叶和我们勤劳的人民!

家乡的风景

我的家乡,群峰环抱,直冲云霄,峭壁峭壁,令人望而畏。这里终年都是苍翠的。早晨有雾的时候,整座山就雾气罩住了。

山上的树,农舍都看不见了,只能见到乳白色的“帐子”。当太阳从东方升起时,没有光,只有一个红色的球在蠕动。雾慢慢地散了,太阳才放射出光芒,十分柔和,一点儿也不刺眼。

它抚摸着乡村的山川,在中国大地上洒下一层金粉。此时,山腰上还有几处薄雾没有散尽,它们像几匹白色的轻纱缠在山腰上,似乎欲把天下所有的美景凝在一起。若是你能登上群峰的斧顶山俯瞰我的家乡,全貌尽收眼底,将更使你心旷神怡。

当你来山顶时,风景幽美,花香袭人,绿云拥身,泉声洗耳,山色入人,犹如置身于仙境之中。奇花异木,遍地皆是。山下层层梯田,好似鱼鳞。

田中的油菜,麦子,茁壮茂盛,在阳光下闪着绿光。一阵风拂过,油菜点着头,麦田荡起绿波。油菜花盛开,金黄黄绿,错综交织,镶嵌在这片绿地上,给大地增添了一道美丽的风景。

花椰菜散发出清香,在乡间荡漾,引来无数蝴蝶和蜜蜂。好一片春意盎然的景色。那乡间的一条条淙淙流淌的小溪。

抬头看去,一股股溪流从悬崖上飞泻下来,就像一出大戏在开演前的帷幕。若是一阵风刮过,会将它吹得如烟如沙,如雾。瀑布两侧的小草长的绿油油的,叶上挂着晶莹欲莹的水珠,衬托着这般清泉。

每当夜幕降临时,整个山村电灯亮了,犹如繁星洒落人间。山村的鸟语花香交织在一起,形成了优美的音乐。太棒了。山村不是山城,但比山城好。

过年那些新鲜

终于盼到过年了,街上到处张灯结彩,人山人海,好一派喜气洋洋!人们相互拜年,相互祝福,沉浸在新年的欢乐之中。

初十这天,是敬爱的爷爷的日。一大早,我们几个孙子就去向爷爷祝福、送贺卡。爷爷那布满沧桑的脸颊绽开了花朵,皱纹舒展了许多。

在幸福的包围下,爷爷郑重地答应今晚带我们去长隆欢乐世界看大马戏团!我们一蹦三尺高,好期待呀!

好不容易熬到了晚上,我们草草吃过晚饭后,便驱车来到长隆。买完票后,我们几个小朋友你推我搡闹哄哄地进入了表演场地。在水泥地上,我看到了大象的脚印。我用自己的小脚量了一下。哇,它们比我的脚大好几倍!

表演场地上有许多小丑。它们形状各异,非常有趣。不,我的头对着小丑。他在笑我。

刚坐下不久,表演就开始了。看!那只小猴滑稽可笑呀,它骑着自行车在场地上奔驰,速度和我一样快,一边骑一边还挤眉弄眼,不停地向我们挥手,真是可爱!

还有一只小猴子更是胆大包天,你瞧!它不是在骑自行车,而是在推自行车,它都懒得骑了。训练员看到后,喝了它一声,它马上翻身上车;可当训练员把目光转向观众和其它猴子时,它又马上跳下车,推着自行车溜**去了。

这个动作引起了观众的笑声。我想如果不是坐在椅子上,姐妹们会笑着滚在地上的!

接下来,我还表演了跳火圈、踩风火轮、跳水等节目,都很棒!特别是跳水,杂技演员们跳上跳下的,有一个跳水员拿一把降落伞往下跳的,也有一个跳水员两只手各拿一把伞往下跳的,可两把伞都烂了,伞面千疮百空的。有一个干脆搬来一张椅子,坐在跳水板上呼呼大觉,另一个向它泼了一桶水,他立刻从跳水板上掉了下去,引起了一阵笑声……这次看大马戏,真让我们大饱眼福呀!

过年的新鲜可真多呀,我们陶醉在新年的幸福中!

新年新鲜

过年,我已经过了九个,但是年年不同,年年都有新鲜

今年是我的十个春节。新年祝福的一条短信在我家很流行。除夕之夜,我们全家吃完了年夜饭之后,就完全被一声声“滴滴”、“滴滴”的短信息铃声所笼罩了。听着,爸爸的手机响了。他冲过去,拿起它,饶有兴趣地读了起来。我不愿意落后。我冲到爸爸身边看一看。

爸爸无可奈何,只能让我看。只间短信上写着:这一年,祝你的喜接二连三,一年四季五颜六色,七彩缤纷,祝你六六大顺,把烦恼抛到九霄云外。

请接受我十全十美的祝福。祝你:新年快乐!

“太棒了,太有趣了。”我连声叫道。竟然能把1-10都融入短信中,而且大都是成语,让人感到很有新意。

今后,我们过年,不仅是吃年夜饭、合家团聚、拿压岁钱、看春节联欢晚会,而且发新年祝福短信也将成为新年的新亮点!

观烟花大年正月十五,我和舅舅一起去镇原观看烟花。

我们7:00就来到了放烟花的地方,当时还没有人,我们就在那里等,不过一会,这里就堆满了人了,时间过的真快,眨眼间7:40到了。

只听“砰、砰”几声,放上去几个两响。这说明开始了。接着在东南部分“砰”地一声,“一条瀑布”映入眼帘,真是“遥看瀑布挂前川”。

下面烟花不知为什么向上窜了,好似“飞流直上三千尺”。“砰、砰、砰”好似一支支鲜花飞上了天空,又似几颗流星向下落。

开始放大花了,首先放了几个小一点的,然后放了大一点的。那紫色的好像是盛开的一朵朵紫色的茄子花;那绿色的要下来时变成了红色的;那金色的,好像是几条金色的线;那银色的,声音好像是落下来的小雨点;那桔黄色的,那粉红色的……

下面的放的更大了,又好像为几万人撑起一顶大伞,又放上去一个像雨点的声音一样的。各种颜色的大伞伴随着一个又一个的小雨点飞上了天空。

最后的几个像萤火虫一样的花,几群金色的亮光飞来飞去,真是栩栩如

不知不觉中,结束了。意犹未尽的我,脑海里还在放着烟花,一个又一个…

走进新农村

在很多人的印象中,城市就是高楼大厦,农村就是水沟土坡。然而现在这种城乡差别却彻底改变了。农民们活的日子真是越来越好了—一栋栋楼房、一座座别墅、花园式的小区,比城市还漂亮,看得叫人羡慕不已。

以前的房子都是用好一些的黄泥做的,一到下雨天,旧房子这儿漏雨,那儿漏雨,叫人住的担心受怕。现在的房子用的基本上都是上等的材料,即使下大雨,它怎么也不会漏雨,这一点人们可以彻彻底底的放心。现在的房子建筑得不仅坚固,而且非常漂亮。

很多有钱的城里人,都回乡村建造花园别墅了。这给乡村又增添了一道亮丽的风景线。

以前的弯弯曲曲的水沟土坡,两只大黄牛走在一起都觉得挤的小路,现在变得可平整、可宽阔了,四辆小轿车并排都不会觉得拥挤。

吃过晚饭后,我们来到了小区的健身房。你瞧!这么多人,他们晚饭后,都来这儿说说笑笑。看,那边,就有一群可爱的小朋友在玩捉迷藏呢!

瞧,现在农村变化多大!让我们携手走进新农村,走进辉煌的新时代吧!

我的好朋友——红领巾

有一个日子,我永远都记在脑海,我带上了红领巾,成为了一名中国少先队先锋队队员。老师说:“红领巾是红旗的一角,是**战士用鲜血染成的.

从佩带上红领巾的那一刻起,我又觉得红领巾是个即神圣又不可侵犯的东西,它是少先队员的标志,在往后的日子,红领巾成为我的知心朋友.记得有一天,刚下过雨,我背着书包戴着鲜艳的红领巾去上学,每当走过一个大水坑的时候,我总是想这么大的一个坑怎么没人来修补?刚想到这里,一辆小轿车飞快地从我身边疾驶而过,沾湿了我的衣服,也弄脏了我的心爱的红领巾,这时候红领巾也象在哭泣,象在告诉我应该做些什么?

“应该把大水坑填平,让路上的行人即全又不会弄脏了衣服”,想着想着就来到了学校.我把这个想法告诉了同学,他们都异口同声都说“好的”.到了休息天,同学们都过来了,有的拿着铁锹,有的运来了一袋袋沙子,有的拿来了扫把、、、、、、大家齐心协力把那个大坑填平了,我们都累得满头大汗,筋疲力尽,这时候胸前的红领巾随风动了一下,象在告诉我:

“你们做的对”我们都不觉的累了,高高兴兴地回家了。

点击查看更多安徒生童话故事第:纸牌The Court Cards相关内容»

转载请注明出处:https://www.bhks.cn/articles/19133.html

热门阅读

  1. 2018校长新春贺词
  2. 双创工作责任承诺书范本
  3. 描写傍晚的优美句子
  4. 写思乡的诗句古诗
  5. 在课堂教学行动中实践学生创新能力实验与研究的计划
  6. 国庆节祝福短信23条
  7. 酒店员工培训心得体会范文
  8. 《木兰诗》改写作文
  9. 有关腊八节谚语诗句
  10. 农民科学素质行动总结的范文
  11. 参观人民大会堂的优秀教案
  12. 坐井观天语文教学设计范例
  13. 对喜欢的女孩表白句子
  14. 写冬天的优美句子50句
  15. 《瓦尔登湖》的读后感600字
  16. 苏教版小学美术《泥柱雕刻》教案
  17. 201年国际护士节祝福语精选
  18. 二年级《一个星期有几天》优秀教学设计
  19. 老人祝寿贺词精选
  20. 一千零一夜故事全集
  21. 圣诞节的手抄报
  22. 二年级《乌鸦喝水》教案
  23. 《口耳目》教案范文
  24. 草原的诗句
  25. 软陶基本功练习教学设计
  26. 《齐桓晋文之事》原文以及译文赏析
  27. 关于时间的谚语大全
  28. 小学生的暑假计划安排
  29. 《日新月异的电视机》教学设计模板
  30. 面朝大海春暖花开情感美文
  31. 终止解除合同证明
  32. 客房预订协议书范文推荐
  33. 气势磅礴的诗句及作者
  34. 高考前祝福语大全
  35. 2018辞旧岁 迎新春对联
  36. 《沁园春雪》九年级语文教学设计 
  37. 2018周末祝福短信精选
  38. 格林童话故事第:十二个跳舞的公主中英文版本
  39. 真善美伴我行征文2500字
  40. 九月九日重阳节祝福语汇总
网页更新时间:2025-11-17 07:17:51
本页面最近被 885 位网友访问过,最后一位访客来自 福建,TA在页面停留了 137 分钟。
← 返回首页