国风·召南·小星诗经鉴赏
《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。全诗二章,每章五句,每章的前两句主要是写景,但景中有情;后三句主要是言情,但情中也复叙事,所谓情景交融说的就是这个。
嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同!
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。实命不犹!
词句注释
①嘒(huì慧):微光闪烁。
②三五:一说参三星,昴五星,指参昴。一说举天上星的数。
③肃肃:疾行的样子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。征:行。
④夙(sù素):早。
⑤寔:“实”的异体字。是,此。或谓即“是”。
⑥维:是也。参(shēn申):星名,二十八宿之一。昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
⑦抱:古“抛”字。衾(qīn钦):被子。裯(chóu绸):被单。
⑧犹:若,如,同。
白话译文
小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。天还未亮就出征,从早到晚都为公。彼此命运真不同。
小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。命不如人莫怨尤。
生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。 小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在内心默默向*祈祷,如此而已。
处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。
其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。
《毛诗序》云:“《小星》,惠及下也。夫人无妬忌之行,惠及贱妾,进御于君,知其命有贵贱,能尽其心矣。”韩诗说与毛异,《韩诗外传》卷一引“曾子仕于莒”以说诗,谓“家贫亲老,不择官而仕”,引诗曰:“夙夜在公,实命不同。”《容斋随笔》以为此诗是“咏使者远适,夙夜征行,不敢慢君命”之意,用韩说也。《白帖》引“肃肃宵征,夙夜在公”入“奉使类”。姚际恒《诗经通论》云:“章俊卿以为‘小臣行役之作’,是也。”并驳毛传郑笺,以为诗中情景,于毛传不类者三,于郑笺不通者三。魏源《诗古微·召南答问·小星》总结各家,更加详说。郑笺孔疏附会毛传者非,不如申韩各家之说。
申韩各家中引诗《北山》:“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。”解释《小星》之“寔命不同”,更合诗义。但谓“抱衾与裯”一句,指行人所携之“襆被”,或役夫所携之“行帐”,则似是而实非。他们注意了句中“衾裯”两字,在“衾裯”两字上做文章,不知道“抱”即古“抛”字。钱大昕《声类》:“抱,古抛字。《史记·三代世表》:‘抱之山中,山者养之。’《集解》:‘抱音普茅反’。”(详见《声类疏证》,上海古籍出版社出版)。诗言“抱衾与裯”者,说征人役夫“肃肃宵征”,抛却室家之乐,夫妻之爱也。唐人李商隐诗云:“为有云屏无限娇,风城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,孤负香衾事早朝”。说李诗是从《齐风·鸡鸣》“虫飞薨薨,甘与子同梦”,蜕化而来,可。说李诗从《小星》“抱衾与裯,寔命不犹”发展而来,亦可。因居者言之,则妻子怨早朝之孤负香衾;因行者言之,则自伤其“抛却衾裯”也。
第一章之前两句云:“嚖彼小星,三五在东。”姚际恒所谓:“山川原隰之间,仰头见星,东西历历可指,所谓戴星而行也。”
征人奔走,为赶行程,凌晨上道。忽见小星,三五在天,睡眼惺忪,初亦不知其星何名也。言在东者,东字与公、同趁韵,不必定指东方。第二章云:“嚖彼小星,维参与昴。”征人睡梦才醒,故初见晨星,不知何名。继而察以时日,然后知其为参星与柳星。第一章只言小星,三五在东,不言星名;第二章既说小星,又说乃参乃柳,这就是诗分章次的道理。诗虽写景,而情亦隐见其中。
诗之每章后三句主要言情者,第一章云:“肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。”“夙夜”旧释“早夜”,“日未出,夜未尽,曰早夜”。夙夜或早夜都不是两字平列,而是上字形容下字的偏正结构。征人天不明即行,可见其不暇启处,忙于王事。《北山》诗云:“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行;或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌;……”可见同为“王臣”,同为“职司”,工作并不相等,遭遇并不相同。第二章后三句云:“肃肃宵征,抱衾与裯,寔命不犹。”改第一章的“夙夜在公”为“抱衾与裯”。又改“同”为“犹”。改“同”为“犹”者换字叶韵。改言“抱衾与裯”者,则由于上章之“夙夜在公”,凌晨上道,弃室家之好,“抛衾与裯”也。“夙夜在公”是“抛衾与裯”之因,“抛衾与裯”是“夙夜在公”之果。文心极细,章序分明。征人之“不已于行”,较之“息偃在床”者,是“寔命不犹”。写役夫之悲,真是词情并茂。
拓展阅读
1、黄畬《念奴娇》爱国诗词鉴赏
秣陵吊古
萧条如此,更何须苦忆,江南佳丽。花柳何曾迷六代,只为春光能醉。玉笛风朝,金笳霜夕,吹得天憔悴。秦淮波浅,忍含如许清泪。 任尔燕子无情,飞归旧国,又怎忘兴替?虎踞龙蟠那得久,莫又苍苍王气。灵谷梅花,蒋山松树,未识何年岁。石人犹在,问君多少能记?
屈大均
从1644年清兵入关,明朝覆灭,民族矛盾上升到主要地位,在这一伟大的民族*中,许多爱国将领和志士与广大人民一起坚决地进行了反抗异族侵略的*,同时也写下了大量光辉的爱国主义诗词,在这些爱国志士中,屈大均就是那时杰出的诗人之一。
他曾和同里诗人组织了一个西园诗社,以诗来树立起抗清的堡垒,他所有抑郁不平无可告语之气,常常流露在他的诗里,他的爱国主义思想和狂肆不羁的生活态度。为清朝统治者不容,也为道貌岸然的士大夫们所不解,他激愤地说:“独智世不容,接舆久佯狂”,(《孤竹吟》),但他决不屈心抑志,丧节苟同,他继续战斗着,歌唱着,尽管清朝统治者,严酷压制他、迫害他,把他所著的书列为禁书,不许广为流传,“然其诗(包括词)虽冤家仇人欲投诸溷,使灭没不传,岂可得哉?”(周炳曾《道援堂诗集序》)他的诗词,仍然在社会上,在人民心中流传着、成为不朽的篇章。
在崇祯十七年明王朝覆灭后,福王在南京建立南明**,次年清兵南下,南京陷落。这首词是在清世祖顺治十六年作者北游暂居金陵时所作。诗人目睹昔日繁华都城自清军入侵后一片断瓦颓垣凄凉景色,怵目惊心,抚今追昔,感慨万端,填写此词,名曰吊古,实为伤今。秣陵,古城名,秦时置,即金陵。今为南京市。词开头“萧条”三句是说目睹南京城今日这样的萧条景象,又何必苦苦回忆往日是帝王州的佳丽之地呢!谢眺《入朝曲》:“江南佳丽地,金陵帝王州。”接着花柳二句是说何曾使人陶醉的是六朝所在地花柳大好风光,六代指从前吴、东晋、宋、齐、梁、陈等六个朝代都建都金陵,这里为六朝金粉,花柳迷人,比喻南明弘光王朝过着金迷纸醉的靡烂生活。玉笛三句是说昔日晨风吹来玉笛的清音,而今黄昏时节霜气递来胡笳的悲调,苍天有情的话,对人世兴废,也会感到憔悴而衰老。玉笛,李白《春夜洛阳城闻笛》诗:“谁家玉笛暗飞声。”金笳,即胡笳,少数民族的军乐器。齐高帝《塞客吟》:“金笳夜厉,羽轊晨征。”这里指清朝的军乐声。天憔悴,由李贺《金铜仙人辞汉歌》:“夫若有情天亦老”句脱化而来。玉笛金笳对语写出今昔的兴废不同感受,具有无限感慨。秦淮二句是说秦淮河的水虽浅,其中包含孤臣孽子流淌亡国悲痛的泪水很多,秦淮河,秦时所凿,经南京市区而流入长江,波浅暗用蓬莱水浅典故。《*传》载:“王方平与麻姑言接待以来,见东海三为桑田,向道蓬莱水浅于往者今时略半也。岂将复为陵陆乎。”辛弃疾《菩萨蛮》词:“郁孤台下清江水,中间多少行人泪。”任尔三句是说任它无情燕子飞回故国金陵,它又怎能忘记那里兴亡的往事呢!旧都指故都金陵、兴替、兴亡。刘禹锡《金陵五题·乌衣巷》诗:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”周邦彦《西河·金陵怀古》词:“燕子不知何世,向寻常巷陌人家,相对如说兴亡、斜阳里”,即用其意。这里用燕子飞回故国,比喻作者自己来到金陵故都、又怎能不发兴亡的慨叹。虎踞二句是说金陵虽有险要的形势,也不能挽救南明福王**的覆灭。虎踞龙蟠:传说三国时诸葛亮曾与孙权论金陵形势,有“钟阜(fù)龙蟠,石城虎踞”的话。王气,古人有望气之术,认为帝王所居之处,有王气。刘禹锡《西塞山怀古》诗:“王濬楼船下益州,今陵王气黯然收。”灵谷二句是说灵谷的梅花和钟山的松树不知经过多少年代还存在着。灵谷,灵谷寺,原为开善寺,建于梁朝,在今南京中山门外,风景优美。蒋山,就是钟山,汉末秣陵尉蒋子文死难于此,故又名蒋山。灵谷、蒋山偶句点出金陵的景物特征,说出自然景物千古没有改变,以反衬人世的变迁。末以石人犹在二句作结,是说明朝开国皇帝朱元璋的陵寝前的石人仍在,以缅怀开国的勋业,因而慨叹福王**的覆灭。石人,指朱元璋陵前有四对石人,朱陵在金陵钟山南麓独龙阜玩珠峰下。
屈氏词为明朝一代殿军。这首词用对比和譬喻的手法、慷慨激昂、宏伟雄健的辞句,写出诗人满腔忠愤,眷念故国沦亡的悲痛心情,为后世所传诵。
2、关于小学古诗赏析――小儿垂钓
胡令能
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓台草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
【注释】
1、稚子:年龄小的孩子;
2、垂纶:钓鱼;纶:钓鱼用的丝线;
3、莓:一种小草;
4、苔:苔藓植物;
5、借问:向人打听;
6、应:理睬;
7、遥:远远地;
这是一首描写儿童生活情趣的诗作。
一个蓬头小孩学着大人钓鱼。侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。听到有过路的人问路连忙远远地招了招手。害怕惊动了鱼不敢答话。
一、二句重在写形,三、四句重在传神。诗人对这垂钓小儿的形貌不加粉饰,直写山野孩子头发蓬乱的本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。“侧坐”带有随意坐下的.意思。由此亦可想见小儿不拘形迹专注于钓鱼的情景。“草映身”,不仅是在为小儿画像,在结构上,也为下句的“路人借问”埋下伏笔。因为路人之向他打问,就因为看得见他。后两句中“遥招手”的主语还是小儿。他之所以要以动作来代替答话,是害怕把鱼惊散。他的动作是“遥招手”,说明他对路人的问话并非漠不关心。至于他在“招手”之后,又怎样向“路人”低声耳语,那是读者想象中的事,诗人再没有交代的必要,所以,在说明了“遥招手”的原因之后,诗作也就戛然而止。这首诗勾画小儿垂钓的神情动态活灵活现,富有生趣,堪称佳作!
3、《题木兰院》少儿唐诗鉴赏
作者: 江枫
【原文】:
王播
上堂已了各西东,惭愧僧人饭后钟。
二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。
【原文作者】:王播
*时代有一种势利眼,你有钱有势,大家都来巴结你,不相识的人也来拉关系,认干亲。一旦你穷愁失势,连同胞骨肉也翻脸不认人。这种世态炎凉、人情冷暖的滋味,有时是很不好受的。
中唐时代有一位宰相名叫王播,他青年时代父母双亡,举目无亲,便暂时寄居在扬州惠昭寺刻苦读书。当家和尚见他是个无依无靠的穷书生,很厌恶他,想把他撵走。
唐代寺庙有个规矩,每次开饭前要撞钟。平时王播每听到钟声,就放下书本,随和尚们一道吃饭。虽然,*家白饭,受人家白眼,心中很不好受,可也没有办法,只好隐忍着。
这天有个朋友来看他,谈了一个时辰,朋友去了。这时已到寺里开午饭时间,王播便等着敲钟吃饭。可是午钟却迟迟不响。王播好生奇怪,但只好在屋里干等。时已过午,他饥肠辘辘,想起寄人篱下的苦恼,不胜感叹,便拿起笔在墙上题诗一首,抒写自己身世之恨。诗刚写完,却听得钟声响了。他三步并作两步跑到饭堂。一看,饭堂里空空如也,吃饭的人早已各自散去,只有一个小沙弥在收拾残羹剩菜。这时,王播一下明白过来了:原来和尚们是在捉弄自己!他们故意改变常规,先吃饭,后撞钟。王播觉得在这里再也呆不下去了,一气之下,收拾书箱行李,离开了惠昭寺。
转眼二十年过去了,王播又回到了扬州。这时,他已不再是一个穷书生,而是走马上任的扬州刺史了。旧地重游,王播颇有感触,特别是寄食惠昭寺的那段生活,使他终生难忘。因此,他很想到惠昭寺去看看。上任不几天,他就传下话说要游览寺庙。通知下达惠昭寺,顿时引起一片惊慌。当家和尚得知新到任的扬州最高行政长官就是当年那个被撵走的穷小子,赶紧叫人把王播当年住过的小屋打扫得干干净净。在小屋的墙壁上,王播当年亲笔题的诗,还依稀可辨。当家和尚灵机一动,想出一个主意,叫人精心设计和制作了一只碧纱笼,将墙上的题诗罩将起来。
这天,王播果然游览寺庙来了,他进得山门,来到当年的小屋,只见屋内窗明几净,装饰一新,那条自己睡过的木板床上,过去是破破烂烂的棉絮,如今却铺着崭新的被褥,心里不禁暗暗好笑。王播抬头又发现墙上挂着个他从未见过的碧纱笼,便问道:“这个做什么用的?”当家和尚见阿谀奉承的机会已到,连忙满脸堆笑地说道:“这墙上有大人当年留下的墨宝,这是山门的珍贵文物,小僧早就精心加以保护了!”王播见当家和尚如此讨好,忍不住哈哈大笑。同一个和尚,二十年前后,完全两副不同的面孔,真是典型的势利小人啊!他颇有感慨,便令从人递上笔墨,当场又在墙上题了上面这首诗。
头两句追述当年和尚搞“饭后钟”的把戏,害得他赶到饭堂,饭已吃完,人去堂空了。后二句写今日旧地重游,他们极尽谄媚逢承之能事,连墙上题诗也要用碧纱笼罩。“二十年来尘扑面”,语意双关,既指当年墙上的诗布满了灰尘,又暗示自己二十年中经历的千辛万苦。作者用二十年前后对比的手法,通过对和尚们前倨后恭的丑态的揭示,尖锐地批判了*时代的世态人情,讽刺深刻,入木三分。
4、致酒行零落栖迟一杯酒唐诗鉴赏
《致酒行·零落栖迟一杯酒》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:
主父西游困不归,家人折断门前柳。
吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。
空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽。
我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。
少年心事当拏云,谁念幽寒坐呜呃。
【前言】
《致酒行》是唐朝诗人李贺创作的一首七言乐府诗,这首诗是一首抒情之作,诗人在回乡途中,将所见所闻,借以酒兴作诗,抒发诗人遭受迫害后的一种哀愤之情。
【注释】
行:乐府诗的一种体裁。
零落:漂泊落魄。
奉觞:捧觞,举杯敬酒。
客长寿:敬酒时的祝词,祝身体健康之意。
主父:《汉书》记载:汉武帝的时候,“主父偃西入关见卫将军,卫将军数言上,上不省。资用乏,留久,诸侯宾客多厌之。”后来,主父偃的上书终于被采纳,当上了郎中。
折断门前柳:折断门前的杨柳。
马周:《旧唐书》记载:“马周西游长安,宿于新丰,逆旅主人唯供诸商贩而不顾待。周遂命酒一斗八升,悠然独酌。主人深异之。至京师,舍于中郎将常何家。
龙颜:皇上。
恩泽:垂青。
迷魂:这里指执迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。
拿云:高举入云。
呜呃:悲叹。
【翻译】
我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。当年主父偃向西入关,资用困乏滞留异乡,家人思念折断了门前杨柳。哎,我听说马周客居新丰之时,天荒地老无人赏识。只凭纸上几行字,就博得了皇帝垂青。我有迷失的魂魄,无法招回,雄鸡一叫,天下大亮。少年人应当有凌云壮志,谁会怜惜你困顿独处,唉声叹气呢。
从开篇到“家人折断门前柳”四句一韵,为第一层,写劝酒场面。先总说一句,“零落栖迟”与“一杯酒”连缀,略示以酒解愁之意。不从主人祝酒写起,而从客方对酒兴怀落笔,突出了客方悲苦愤激的情怀,使诗一开篇就具“浩荡感激”(刘辰翁)的特色。接着,诗境从“一杯酒”而转入主人持酒相劝的场面。他首先祝客人身体健康。“客长寿”有潜台词:忧能伤人,折人之寿,而“留得青山在,不怕没柴烧”七字画出两人的形象,一个是穷途落魄的客人,一个是心地善良的主人。紧接着,似乎应继续写主人的致词了。但诗笔就此带住,以下两句作穿插,再申“零落栖迟”之意,命意婉曲。“主父西游困不归”,是说汉武帝时主父偃的`故事。主父偃西入关,郁郁不得志,资用匮乏,屡遭白眼。作者以之自比,“困不归”中寓无限辛酸之情。古人多因柳树而念别。“家人折断门前柳”,通过家人的望眼欲穿,写出诗人的久羁异乡之苦,这是从对面落墨。
“吾闻马周昔作新丰客”到“直犯龙颜请恩泽”是第二层,为主人致酒之词。“吾闻”二字领起,是对话的标志;同时通过换韵,与上段划分开来。这几句主人的*写得很有意味,他抓住上进心切的少年心理,甚至似乎看穿诗人引古自伤的心事,有针对性地讲了另一位古人一度受厄但终于否极泰来的奇遇:唐初名臣马周,年轻时受地方官吏侮辱,在去长安途中投宿新丰,逆旅主人待他比商贩还不如。其处境比主父偃更狼狈。为了强调这一点,诗中用了“天荒地老无人识”的生奇夸张造语,那种抱荆山之玉而“无人识”的悲苦,以“天荒地老”四字来表达,可谓无理而极能尽情。马周一度困厄如此,以后却时来运转,因替他寄寓的主人、中郎将常何代笔写条陈,太宗大悦,予以破格提拔。“空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽”即言其事。主人的话到此为止,只称引古事,不加任何发挥。他说马周只凭“两行书”即得皇帝赏识,言外之意似是:*出路不特一途,囊锥终有出头之日,科场受阻岂足悲观!事实上马周只是为太宗偶然发现,这里却说成“直犯龙颜请恩泽”,主动自荐,似乎又怂恿少年要敢于进取,创造成功的条件。
“我有迷魂招不得”至篇终为第三层,直抒胸臆作结。“听君一席话,胜读十年书”,主人的*使“我”这个“有迷魂招不得”者,茅塞顿开。作者运用擅长的象征手法,以“雄鸡一声天下白”写主人的*生出奇效,使诗人心胸豁然开朗。这“雄鸡一声”是一鸣惊人,“天下白”的景象激起了诗人的豪情,于是末二句写道:少年正该壮志凌云,怎能一蹶不振!老是唉声叹气,那是谁也不会来怜惜。“谁念幽寒坐呜呃”,“幽寒坐呜呃”五字,语亦独造,形象地画出诗人自己“咽咽学楚吟,病骨伤幽素”的苦态。“谁念”句,同时也就是一种对诗人以前的批判。末二句音情激越,使整篇诗具有积极的思想色彩。
《致酒行》以抒情为主,却运用主客对白的方式,不作平直叙写。诗中涉及两个古人故事,却分属宾主,《李长吉歌诗汇解》引毛稚黄说:“主父、马周作两层叙,本俱引证,更作宾主详略,”还在于它有情节性,饶有兴味。另外,诗在铸词造句、辟境创调上往往避熟就生,如“零落栖迟”、“天荒地老”、“幽寒坐呜呃”尤其是“雄鸡一声”句等等,或语新,或意新,或境奇,都对表达诗情起到积极作用。
5、《洛中逢韩七中丞之吴兴口号》少儿唐诗鉴赏
作者: 姚益心
【原文】:
刘禹锡
昔年意气结群英,几度朝回一字行。
海北天南零落尽,两人相见洛阳城。
【原文作者】:刘禹锡
要能理解和欣赏这首诗歌,首先要懂得这首诗歌题目的意思。这首诗歌的题目很长,我们可以把它分解成两部分来理解。第一部分是“洛中逢韩七中丞之吴兴”,第二部分是“口号”。“洛中”,指洛阳城中。“韩七”,就是诗人的**和战友韩泰。韩泰当年和诗人一起参加了一场*革新运动,这就是历史上所说的“永贞革新”。革新失败后刘禹锡被贬到了朗州(今湖南常德),韩泰被贬到虔州(今江西赣县)。“中丞”,唐王朝的官名。“吴兴”,今天的浙江吴兴县。诗人自永贞革新失败后,已经二十多年没有见到老朋友了,现在韩泰在去吴兴的途中,经过洛阳来看诗人,诗人惊喜交集,脱口写下了一组诗歌,这是其中一首。“口号”是古代的一种诗体,它的特点是信口吟出,所以又叫“口占”。
诗的第一句是说:想当年我们这一群才华卓绝的英雄们,意气风发地聚集在一起。“昔年”,往年。“意气”,意志和勇气。“群英”,一群有卓绝才能的英雄们。
第二句是说:这群英雄,志同道合,并肩战斗,无数次上朝、回朝,总是肩并肩地走在一起。“几度”,几次。这里是个泛指词,意思是无数次。“朝回”,上朝、回朝。“一字行”,肩并肩地走在一起。
第三句是说:革新失败了,当年同朝进出的战友都象高大的乔木突然遭到惊雷的劈打那样,枯萎了,凋零了。诗人振奋的心顿然下沉了。“零落”,本指草木的凋谢。这里是用草木的凋谢比喻战友们惨遭杀害和被贬谪。
第四句是说:二十多年过去了,战友们死的死,散的散,现在两个历尽沧桑的战友在洛阳见面了。我们可以想象,这时他们正对着酒,缅怀往事,想念战友,嘘唏感慨呢!
转载请注明出处:https://www.bhks.cn/articles/63238.html